SAE AS4225 Fitting, Elbow, 90掳, Beam Seal, External Thread, External Swage Tube End, Hydraulic, 3000 psi

时间:2024-05-16 11:57:17 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9164
下载地址: 点击此处下载
Product Code:SAE AS4225
Title:Fitting, Elbow, 90掳, Beam Seal, External Thread, External Swage Tube End, Hydraulic, 3000 psi
Issuing Committee:G-3, Aerospace Couplings, Fittings, Hose, Tubing Assemblies
Scope:No scope available.
【英文标准名称】:Heatingsystemsinbuildings-Designofembeddedwaterbasedsurfaceheatingandcoolingsystems-Part3:optimizingforuseofrenewableenergysources.
【原文标准名称】:建筑加热系统.含水基表面加热和冷却系统的设计.第3部分:再生资源的使用最优化
【标准号】:NFP52-618-3-2008
【标准状态】:现行
【国别】:法国
【发布日期】:2008-07-01
【实施或试行日期】:2008-07-25
【发布单位】:法国标准化协会(FR-AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:空调器;建筑加热;集中供暖;组件;冷却;冷却系统;定义;设计;电传导板型发热元件;能源;热分配;发热装置;供热装置;加热设备;加热装置;供暖设备安装;热水加热系统;热水集中供暖;数学计算;操作技术;漏电流;可再生;可再生能量;建筑物服务设施;规范(验收);表面加热系统;温度;热环境系统;热输出;类型;地板下供暖;温水
【英文主题词】:Airconditioners;Buildingheating;Centralheating;Components;Cooling;Coolingsystems;Definition;Definitions;Design;Electricconductive-sheet-typeheatingelements;Energysources;Heatdistribution;Heatgeneratinginstallations;Heatsupplyinstallations;Heatingequipment;Heatinginstallation;Heatinginstallations;Heatingplantinstallation;Hotwaterheatingsystems;Hot-watercentralheating;Mathematicalcalculations;Operationaltechniques;Peakcurrent;Renewable;Renewableenergy;Serviceinstallationsinbuildings;Specification(approval);Surfaceheatingsystems;Temperature;Thermalenvironmentsystems;Thermaloutput;Types;Underfloorheating;Warmwater
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q83
【国际标准分类号】:91_140_10
【页数】:63P;A4
【正文语种】:其他


【英文标准名称】:Industrialcommunicationnetworks-Fieldbusspecifications-Part5-2:Applicationlayerservicedefinition-Type2elements(IEC61158-5-2:2007);EnglishversionEN61158-5-2:2008,onlyonCD-ROM
【原文标准名称】:工业通讯网络.现场总线规范.第5-2部分:应用层设备定义.2型元件.仅为CD-ROM
【标准号】:DINEN61158-5-2-2008
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2008-09
【实施或试行日期】:2008-09-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:应用层;应用;总线系统;总线;电路网络;通信;计算机应用;计算机控制;控制;控制设备;控制系统;控制工艺学;数据总线;数据通信;数据交换;数据传输线;数据连接系统;数据网络;数据处理;数据设备;数据传送;数据传输控制规程;定义;数字的;数字数据;数字工程;电子数据处理;电气工程;电子仪器;电子系统;英语;现场总线;制导系统;工业的;工业设施;信息交换;信息处理;信息技术;接口(数据处理);开放系统互连;操作技术;OSI;过程控制工程;设备;规范;规范(验收);传输媒质
【英文主题词】:Applicationlayer;Applications;Bussystems;Buses(dataprocessing);Circuitnetworks;Communication;Computerapplications;Computerizedcontrol;Control;Controlequipment;Controlsystems;Controltechnology;Databus;Datacommunication;Dataexchange;Dataline;Datalinksystem;Datanetwork;Dataprocessing;Dataservices;Datatransfer;Datatransmissioncontrolprocedures;Definition;Definitions;Digital;Digitaldata;Digitalengineering;EDP;Electricalengineering;Electronicinstruments;Electronicsystems;Englishlanguage;Fieldbus;Guidancesystems;Industrial;Industrialfacilities;Informationinterchange;Informationprocessing;Informationtechnology;Interfaces(dataprocessing);Opensystemsinterconnection;Operationaltechniques;OSI;Processcontrolengineering;Services;Specification;Specification(approval);Transmissionmedia
【摘要】:1.1OverviewThefieldbusapplicationlayer(FAL)providesuserprogramswithameanstoaccessthefieldbuscommunicationenvironment.Inthisrespect,theFALcanbeviewedasa“windowbetweencorrespondingapplicationprograms.”Thisstandardprovidescommonelementsforbasictime-criticalandnon-time-criticalmessagingcommunicationsbetweenapplicationprogramsinanautomationenvironmentandmaterialspecifictoType2fieldbus.Theterm“time-critical”isusedtorepresentthepresenceofatime-window,withinwhichoneormorespecifiedactionsarerequiredtobecompletedwithsomedefinedlevelofcertainty.Failuretocompletespecifiedactionswithinthetimewindowrisksfailureoftheapplicationsrequestingtheactions,withattendantrisktoequipment,plantandpossiblyhumanlife.ThisstandarddefinesinanabstractwaytheexternallyvisibleserviceprovidedbytheType2fieldbusapplicationlayerintermsofa)anabstractmodelfordefiningapplicationresources(objects)capableofbeingmanipulatedbyusersviatheuseoftheFALservice,b)theprimitiveactionsandeventsoftheservice;c)theparametersassociatedwitheachprimitiveactionandevent,andtheformwhichtheytake;andd)theinterrelationshipbetweentheseactionsandevents,andtheirvalidsequences.Thepurposeofthisstandardistodefinetheservicesprovidedto1)theFALuserattheboundarybetweentheuserandtheapplicationlayerofthefieldbusreferencemodel,and2)SystemsManagementattheboundarybetweentheapplicationlayerandSystemsManagementofthefieldbusreferencemodel.ThisstandardspecifiesthestructureandservicesoftheType2fieldbusapplicationlayer,inconformancewiththeOSIBasicReferenceModel(ISO/IEC7498)andtheOSIapplicationlayerstructure(ISO/IEC9545).FALservicesandprotocolsareprovidedbyFALapplication-entities(AE)containedwithintheapplicationprocesses.TheFALAEiscomposedofasetofobject-orientedapplicationserviceelements(ASEs)andalayermanagemententity(LME)thatmanagestheAE.TheASEsprovidecommunicationservicesthatoperateonasetofrelatedapplicationprocessobject(APO)classes.OneoftheFALASEsisamanagementASEthatprovidesacommonsetofservicesforthemanagementoftheinstancesofFALclasses.Althoughtheseservicesspecify,fromtheperspectiveofapplications,howrequestandresponsesareissuedanddelivered,theydonotincludeaspecificationofwhattherequestingandrespondingapplicationsaretodowiththem.Thatis,thebehavioralaspectsoftheapplicationsarenotspecified;onlyadefinitionofwhatrequestsandresponsestheycansend/receiveisspecified.1.2SpecificationsTheprincipalobjectiveofthisstandardistospecifythecharacteristicsofconceptualapplicationlayerservicessuitablefortime-criticalcommunications,andthussupplementtheOSIBasicReferenceModelinguidingthedevelopmentofapplicationlayerprotocolsfortime-criticalcommunications.Asecondaryobjectiveistoprovidemigrationpathsfrompreviously-existingindustrialcommunicationsprotocols.ItisthislatterobjectivewhichgivesrisetothediversityofservicesstandardizedasthevariousTypesofIEC61158,andthecorrespondingprotocolsstandardizedinsubpartsofIEC61158-6.Thisspecificationmaybeusedasthebasisforformalapplicationprogramminginterfaces.Nevertheless,itisnotaformalprogramminginterface,andanysuchinterfacewillneedtoaddressimplementationissuesnotcoveredbythisspecification,includinga)thesizesandoctetorderingofvariousmulti-octetserviceparameters,andb)thecorrelationofpairedrequestandconfirm,orindicationandresponse,primitives.
【中国标准分类号】:P76;N18
【国际标准分类号】:35_100_70;35_160
【页数】:190P.;A4
【正文语种】:英语